Le Vrai Islam
Eclairer les ami(e)s
Soûrate l’obscurcissement (at-Takwir -التكوير) – Coran en français

Soûrate l’obscurcissement (at-Takwir -التكوير) – Coran français arabe

Soûrate at-Takwir

Soûrate at-Takwir est la numéro 7 selon l’ordre chronologique de la révélation, et est la numéro 81 selon le coran de ‘Othman. 

7:81:1

Quand le soleil sera obscurci,

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ

7:81:2

et que les étoiles deviendront ternes,

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ

7:81:3

et les montagnes mises en marche,

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ

7:81:4

et les chamelles à terme, négligées,

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ

7:81:5

et les bêtes farouches, rassemblées,

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ

7:81:6

et les mers allumées,

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ

7:81:7

et les âmes accouplées

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ

7:81:8

et qu’on demandera à la fillette enterrée vivante

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ

7:81:9

pour quel péché elle a été tuée.

بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ

7:81:10

Et quand les feuilles seront déployées,

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ

7:81:11

et le ciel écorché

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ

7:81:12

et la fournaise attisée,

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

7:81:13

et le Paradis rapproché,

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

7:81:14

chaque âme saura ce qu’elle a présenté.

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ

7:81:15

Non ! Je jure par les planètes qui gravitent

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ

7.81.16

qui courent et disparaissent

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ

7:81:17

par la nuit quand elle survient !

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

7:81:18

Et par l’aube quand elle exhale son souffle !

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

7:81:19

Ceci [le Coran] est la parole d’un noble Messager,

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ

7:81:20

doué d’une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône,

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ

7:81:21

obéi, là-haut, et digne de confiance.

مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ

7:81:22

Votre compagnon (Muhammad) n’est nullement fou;

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ

7:81:23

il l’a effectivement vu (Jibril [Gabriel]), au clair horizon

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ

7:81:24

et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ

7:81:25

Et ceci [le Coran] n’est point la parole d’un diable banni.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ

7:81:26

Où allez-vous donc ?

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

7:81:27

Ceci n’est qu’un rappel pour l’univers,

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ

7:81:28

pour celui d’entre vous qui veut suivre le chemin droit.

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

7:81:29

Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l’Univers.

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ

About the Author Amin Irdas

Blogueur et essayiste pour Levraiislam.com, je creuse les sources de l'islam pour y extraire les clés de compréhension des phénomènes socio-politiques que nous subissons.

follow me on:

Leave a Comment: